Postoje izuzetne riječi koje postoje samo na jednom jeziku i teško ih je prevest na druge jezike, ovo su riječi koje postoje samo u njemačkom jeziku:
- Schlafmütze = osoba koja voli mnogo spavati (pospanac)
- Feierabend = kraj radnog vremena / kraj posla
- Fremdschämen = sramiti se za nešto, što je netko drugi učinio
- Abendbrot = drugi naziv za večeru
- Fernweh = čežnja za dalekim mjestima (čežnja za daljinom)
- Ohrwurm = pjesma koja vam ne može izaći iz glave (zarazna pjesma)
- Weichei = slabić, mlakonja
- innere Schweinehund = unutarnji glas koji vam govori da ne činite ono što biste trebali, tj. glas lijenosti, govori vam primjerice da odgodite obaveze za zadnji čas ili da ipak ne jedete zdravo
- Schnapsidee = čudna, luda ideja
- Mahlzeit = izraz za “Dobar tek”
- jein = odgovor koji znači niti da niti ne
- einen Kater haben = biti mamuran
komentiraj: