Ovjereni prijevod

Sve dokumente i isprave možete prevesti i bez ovjere sudskog tumača, ali ako želite domaće isprave koristiti u službene svrhe u inozemstvu, morat ćete provesti postupak njihove legalizacije (prijevod i ovjera), a možda i nadovjere (potvrdom Apostille).

Svaka država ima svoja pravila oko ovjerenih prijevoda, zato se najbolje raspitajte kod nadležne institucije u koju ćete predati prijevod, treba li vam samo ovjereni prijevod ili nadovjera (potvrdom Apostille).

treba li vam samo ovjereni prijevod?

Ovjereni prijevod je prijevod koji sudski tumač prevede i ovjeri svojim pečatom i potpisom, čime jamči da prijevod u potpunosti odgovara izvornom tekstu. Sudski tumač je ovlašten od strane nadležne institucije, a u Hrvatskoj je to Županijski sud.

koji se dokumenti moraju ovjeriti?

icon-info

Ako vam treba ovjereni prijevod na njemački jezik, naš ovlašteni sudski tumač vam može prevesti željeni dokument te ovjeriti svojim pečatom i potpisom.

Sudski tumač prijevod uvezuje s preslikom izvornika, zato nam ne morate slati originale, dovoljno je da nam pošaljete sliku dokumenta ili skenirani dokument za prijevod na naš e-mail ili Facebook.

Ovjereni prijevod dostavljamo poštom na željenu kućnu adresu, čak u inozemstvo.

icon-cijena

cijena

U prevoditeljskoj djelatnosti se količina teksta i cijena prijevoda mjere prema “autorskoj kartici” koja sadrži 1500 slovnih znakova uključujući razmake.

Cijena 1 autorske kartice ovjerenog prijevoda s hrvatskog na njemački iznosi: 20 eura.

Cijena diploma i školskih svjedodžbi: od 15 do 30 eura (po dokumentu)

Pošto cijena prijevoda ovisi o količini teksta koju treba prevesti, za konkretnu ponudu nam najbolje pošaljite uzorak teksta koji treba prevesti na naš e-mail ili Facebook.

TREBA VAM I NADOVJERA (APOSTILLE)?

Ako Vam treba i nadovjera (Apostille) imate dvije mogućnosti:

1.

Možete prvo zatražiti nadovjeru vaše isprave i nakon toga ovjeriti ispravu kod ovlaštenog sudskog tumača.

2.

Možete ovjeriti ispravu kod sudskog tumača i nakon toga zatražiti nadovjeru kod Općinskog suda u Hrvatskoj na čijem je području imenovan sudski tumač.

KADA NADOVJERA (APOSTILLE) NIJE POTREBNA?

U skladu s Uredbom EU-a o javnim ispravama, za sljedeće isprave izdane u RH nije potrebna nadovjera:

  • rodni list
  • smrtni list
  • vjenčani list
  • potvrda o slobodnom bračnom stanju
  • potvrda o životnom partnerstvu
  • uvjerenje o prebivalištu i/ili boravištu
icon-info

Popis država za koje nije potrebna nadovjera ovih isprava možete provjeriti OVDJE.

Za ove isprave možete zatražiti višejezični standardni obrazac (dostupan na engleskom, njemačkom, talijanskom, francuskom i španjolskom jeziku). Sve informacije možete provjeriti na stranici Središnjeg državnog portala.