RIJEČI KOJE POSTOJE SAMO U NJEMAČKOM JEZIKU

Postoje izuzetne riječi koje postoje samo na jednom jeziku i teško ih je prevest na druge jezike, ovo su riječi koje postoje samo u njemačkom jeziku: Schlafmütze = osoba koja voli mnogo spavati (pospanac)Feierabend = kraj radnog vremena / kraj poslaFremdschämen = sramiti se za nešto, što je netko drugi učinioAbendbrot = drugi naziv za… Continue reading RIJEČI KOJE POSTOJE SAMO U NJEMAČKOM JEZIKU

Zanimljivosti o prevođenju i jezicima

Međunarodni dan prevoditelja je 30. rujan, na blagdan sv. Jeronima koji je prvi preveo Bibliju na latinski.Najprevođenija knjiga na svijetu je Biblija (na čak 2 798 jezika), na drugom mjestu je ‘Mali princ’ (preveden na 253 jezika) te Pinocchio (preveden na 240). Vjerovali ili ne, najprevođenija web-stranica je službena stranica Jehovinih svjedoka (preko 650 jezika).Procjenjuje… Continue reading Zanimljivosti o prevođenju i jezicima

Ovjera dokumenata

Ovjeravanjem isprave potvrđuje se vjerodostojnost pečata i potpisa službene osobe koji su stavljeni na ispravu, ali ne i njezin sadržaj. Za korištenje stranih ili domaćih javnih isprava, kao što su diploma, izvod iz matične knjige, razna uvjerenja i druge javne isprave za uporabu u Republici Hrvatskoj ili u inozemstvu, morat ćete provesti postupak njihove legalizacije… Continue reading Ovjera dokumenata